Simple Speech

Sade bir dille koruyucu ebeveyn olmak

Metin en son güncellendi: 2026-04-29
You are reading this page in simple language.

Sade bir dille koruyucu aile olmak için başvuru hakkında bilmeniz gereken her şey

Koruyucu ebeveyn olun

Illustration: Ein Paar im Gespräch mit einer Beraterin in der Beratungsstelle.

Bir evlatlık çocuk almak ister misiniz?

O zaman bir yerleştirme merkezine gidebilirsiniz.

Örneğin bir yerleştirme merkezi: 

  • Gençlik Dairesi
  • Koruyucu Çocukservice
  • another recognised provider

Tanınmış bir sağlayıcı bir kurumdur.

Bu kurum bakım ailelerine danışmanlık yapma yetkisine sahiptir.

İhtiyacınız olan tüm bilgileri oradan alabilirsiniz.

Ve uzmanlar sizi bir çocuğu evlat edinmeye hazırlayacak.

Burada açıklıyoruz:

Zwei Personen, die fragend gucken.
  • Koruyucu aile nedir?
  • Kimler koruyucu aile olabilir?
  • Bir yerleştirme nasıl gerçekleşir?
  • Yerleştirme merkezi neleri kontrol eder?
  • Başvuruyu nereye yapıyorsunuz?
  • Maliyetler nelerdir?
  • Nereden yardım ve tavsiye alabilirsiniz?

Koruyucu aile nedir?

Illustration: Ein Paar begrüßt das Kind bei der Ankunft.

Bazı ebeveynler çocuklarına bakamayacak durumdadır.

Bu durumda çocuk koruyucu ailelerin yanında kalabilir.

Koruyucu aileler çocuğa bakarlar.

Bu şu anlama gelir:
Çocuğa bir yuva verirler.

Çocuğu büyütürler
ve büyümesine yardımcı olurlar.

Kimler koruyucu aile olabilir?

Illustration: Zwei Eltern mit Baby und Grundschulkind.

Koruyucu aileler şunlar olabilir: 

  • Kendi çocukları olan çiftler
  • Kendi çocukları olmayan çiftler
  • Bekar insanlar

Bu iyi, eğer desteğiniz varsa.

Örneğin ailenizden veya arkadaşlarınızdan.

Bir uygulama nasıl çalışır?

Illustration: Ein Paar wird zuhause von einer Fachperson besucht.

Bunu yapmak için birkaç adım vardır.

Örneğin:

  • Bir uzmanla kişisel görüşmeler yaparsınız
  • Evinize ziyaretler yapılır.
  • Bir hazırlık kursuna katılırsınız

Yerleştirme merkezi tüm zaman boyunca size eşlik eder.

Yerleştirme merkezi neleri kontrol eder?

Illustration: Klemmbrett mit einer Checkliste mit Aufschrift "Prüfung".

Bir koruyucu çocuğun iyi bir yuvaya ihtiyacı vardır.

Kendini rahat hissetmelidir.

Koruyucu aile güvenilir olmalıdır.

Yerleştirme merkezi, koruyucu çocuğa iyi bakıp bakamayacağınızı kontrol edecektir.

Örneğin:

  • Koruyucu çocuk için yeterli zamanınız var mı?
Illustration: Geldscheine und Münzen.
  • Yeterince para kazanıyor musunuz?

    Bu parayla iyi yaşayabilmeniz gerekir.

    Koruyucu çocuk için bakım parası alırsınız.

    Bakım parası sadece çocuk içindir.
Illustration: Ein Kinderzimmer mit einem Bett, Schreibtisch und Regal.
  • Evinizde yeterli alan var mı?

    Çocuk evin içinde oynayabilmelidir.

    Çocuk uyuyabilmeli.

    Ve iyi öğrenebilmeli.

    Küçük çocuklar bir odayı paylaşabilir.

    Daha büyük çocuklar kendi odalarına ihtiyaç duyarlar.

Koruyucu aile olmak için nereye başvurabilirsiniz?

Illustration: Klemmbrett mit einem Antrag.

Yerleştirme merkezine başvurabilirsiniz.

Orada yardım ve destek alacaksınız.

Önemli:
Başvuru tek başına yeterli değildir.

Başvuru henüz bir izin belgesi değildir.

Yerleştirme merkezi şu kararı verir:

Koruyucu bakıcı olarak uygun musunuz?

Hangi koruyucu çocuk size uygun?

Maliyetler nedir?

Illustration: Bargeld, das durchgestrichen ist, das bedeutet: "Keine Kosten".

Başvuru genellikle ücretsizdir.

Yerleştirme merkezine sorun:

Başka masraflar var mı?

Nereden yardım ve tavsiye alabilirsiniz?

Illustration: Das Gebäude vom Jugendamt.

Herhangi bir sorunuz var mı?

O zaman Gençlik Dairesi veya başka bir yerleştirme merkezi yardımcı olabilir.

Buradan bilgi alabilirsin.

Örneğin:

  • Kaç koruyucu çocuğun yardıma ihtiyacı var?
  • Önce bir şey öğrenmem gerekiyor mu?
  • Kimle konuşmam gerekiyor?
  • Evime biri mi geliyor?

En yakın gençlik dairesinin nerede olduğunu bilmiyor musunuz?

Daha sonra internette arama yapın:

Web sitesinin adı:
www.unterstuetzung-die-ankommt.de

Posta kodunuzu veya şehrinizi girin.

Veya internette şunları arayın:

  • Youth welfare office + şehrinizin adı
  • Foster care children's service + şehrinizin adı
Information

Bu metin Kuzey Ren-Vestfalya Eyaleti
- Kinder
- Jugend
- Familie
- Gleichstellung
- Flucht und
- Integration
Bakanlığı tarafından hazırlanmıştır.

Bakanlığın kısaltması: MKJFGFI.
Bu şu şekilde telaffuz edilir: EM-KA-JOT-EF-GE EF-I

Bakanlık birçok metni sade bir dile çevirmek istiyor.
Bakanlık bunu yapmak için bir bilgisayar programı kullanıyor.
Program SUMM AI şirketinden.
Bir metin SUMM AI tarafından çevrilmişse,
her zaman bir not vardır.
Bakanlık metinleri kontrol eder.
Böylece bilgiler doğru olur.
Özellikle önemli metinler insanlar tarafından çevrilir.
Ve engelli insanlar tarafından kontrol edilir.