Simple Speech

Кандидатстване за семейна застраховка на разбираем език

Text last updated: 20.03.2026
You are reading this page in simple language.

Всичко, което трябва да знаете за кандидатстването за семейна застраховка, на разбираем език.

Кандидатстване за семейна застраховка

Illustration: Eine Krankenkassenkarte.

Осигурени ли сте в задължителна здравноосигурителна каса?

Ако е така, може би ще можете да застраховате и семейството си.

За това не е необходимо да плащате някакви вноски.

Но:

Трябва да подадете заявление до вашата здравноосигурителна каса.

Подкрепяте справка в регистъра на здравните осигуровки.

Обясняваме това тук:

Zwei Personen, die fragend gucken.
  • Какво е семейно застраховане?
  • Кога можете да получите семейна застраховка?
  • Кои лица могат да бъдат застраховани?
  • Какво е необходимо за подаване на заявлението?
  • Къде трябва да подадете заявлението?
  • Какви са разходите?
  • Къде можете да получите помощ и съвет?

Какво представлява семейната застраховка?

Illustration: Mutter, Vater und Kind zeigen ihre Krankenkassenkarten.

Семейната застраховка е здравна застраховка за вашето семейство.

Това означава, че:
Децата ви или съпругът ви също са застраховани.

Кога можете да получите семейна застраховка?

Illustration Antrag

Можете да кандидатствате за семейна застраховка

ако:

  • Имате задължителна здравна осигуровка
  • и семейството ви живее в Германия.

Кои лица могат да бъдат застраховани?

Illustration: Zwei Eltern mit Baby und Grundschulkind.

Тези лица от вашето семейство също могат да бъдат застраховани:

Съпруг/съпруга или партньор на съпруга/съпругата:

  • Лицето не е обхванато от задължителното здравно осигуряване.
  • Не са самостоятелно заети.
  • Нямат частно здравно осигуряване.
  • Изкарват малко или никакви пари.

Деца:

Децата също могат да бъдат осигурени, ако

  • са на възраст под 18 години.
  • са на възраст под 23 години и не работят.
  • са на възраст под 25 години и ходят на училище или учат.
  • извършват стаж в училище.
  • Не получават пари за образованието си.
Illustration: Eltern stehen neben ihrem erwachsenen Kind mit Behinderung.

Възрастното дете има увреждане:

И следователно детето е неспособно да работи?

Тогава това дете може да остане обхванато от семейната застраховка.

Даже ако е на възраст над 25 години.

  • децата живеят с вас в едно домакинство
  • или: плащате за живота на децата.

Какво ви е необходимо за приложението?

Illustration: Klemmbrett mit einem Antrag.

Трябва да разполагате с различни документи.

Например:

  • Копие от удостоверението за заплата на съпругата или съпруга ви
  • или копие от актуалната данъчна декларация
  • Детето ви е на 23 или повече години:
    Свидетелство за завършено училище или за завършено образование

Понякога се нуждаете и от други документи.

Например:

  • Удостоверения за пенсия
  • Доказателство за имущество

Потърсете информация от вашия здравноосигурителен институт.

Къде се подава заявлението?

Illustration: Gebäude mit Aufschrift „Krankenkasse“.

Подавате заявлението в здравноосигурителната каса.

Дали двамата родители имат различни здравноосигурителни фондове?

Тогава можете да изберете:
В коя здравноосигурителна каса да бъде осигурено вашето дете?

Какви са разходите?

Illustration: Bargeld, das durchgestrichen ist, das bedeutet: "Keine Kosten".

Приложението е безплатно.

Семейната застраховка също не струва допълнителни пари.

Къде можете да получите съвет и помощ?

Illustration Frau schaut in Laptop

запитайте вашия здравноосигурителен доставчик.

Ще получите:

  • Съвети
  • Помощ при подаване на заявлението
  • Информация за документите
Information

Министерството за
- Kinder
- Jugend
- Familie
- Gleichstellung
- Flucht und
- Integration
от федерална провинция Северен Рейн-Вестфалия е изготвило този текст.

Абревиатурата на министерството е: MKJFGFI.
Тя се произнася по следния начин: EM-KA-JOT-EF-GE EF-I

Министерството би искало да преведе много текстове на разбираем език.
Министерството използва компютърна програма за тази цел.
Програмата е на компанията SUMM AI.
Ако даден текст е преведен от SUMM AI,
винаги има забележка.
Министерството проверява текстовете.
За да е вярна информацията.
Особено важните текстове се превеждат от хора.
И се проверяват от хора с увреждания.